LINGUA DI ARRIVO
LINGUE DI PARTENZA
SETTORI DI SPECIALIZZAZIONE
SOFTWARE CAT
SOFTWARE SAP
Italiano
Inglese, Francese, Russo
Informatica, ERP, turismo, musica, arte, cucina, alimentazione, ecologia
Localizzazione prodotti SAP e Business Objects ---
SDL Trados Studio, memoQ, Idiom WorldServer, Memsource
TED, Smartling, SAPTerm, SE63
COMPETENZE
MISSIONI RECENTI
Traduzione, localizzazione
Revisione, rilettura, post-editing
Gestione di progetti di traduzione / localizzazione
Test linguistico di siti web
Traduzioni per il sito web di Columbia Sportswear (lingua di partenza: inglese)
Traduzioni per il sito web di Amazon (AGS e AWS) (lingua di partenza: inglese)
Post-editing della traduzione automatica di pagine del sito di vendita Amazon (lingua di partenza: inglese)
Traduzione di una sentenza sulla proprietà intellettuale di un marchio commerciale (lingua di partenza: russo)
Traduzione e rilettura di menù di ristoranti (lingua di partenza: francese)
Localizzazione del software Vadesecure (lingua di partenza: inglese)
Traduzione dell'articolo "Shakespeare en France 1770-1830" (lingua di partenza: francese)
Test dei siti web italiani di marche di orologeria (lingue di partenza: inglese e francese)
Traduzione del programma di un’esposizione-concerto parallela alla Biennale d’Arte di Venezia (lingua di partenza: francese, vedi il testo qui sotto)
Traduzione dei sottotitoli del documentario « En quête de sens » (lingue di partenza: francese e inglese)